czy ktos odczuwa potrzbe sortowania gier według wydawcy, tak aby znaleść wszystkie gry np FFG, nawet te, które w Polsce sa redystrybuowane przez innych naszych polskich wydawców?
a czy ktos może mi powiedzieć,
czy jak dodajecie nową gre planszową i tam macie:
Tytuł należy podać w tym języku, który jest dla ciebie najbardziej reprezentatywny dla danej gry.
Tytuł gry: *
ORAZ:
Polski tytuł gry:
Należy podać tylko gdy główna nazwa gry powyżej jest w innym języku
to co robic z grami, które to części z nas zapadły w pamięci anglojęzycznie, a innym po polsku?
Przykładowo: Thunderstone lub Through the Ages
Nie wpisywać w ogule angielskiego tytułu?
Wpisywac zawsze angielski i polski do drugiego pola?
rozróżnienie na osobne pola dla polskiego tytułu i angielskiego, a wyświetlanie w zalezności jak użytkownikowi pasuje nie jest możliwe ze względu na __kwestie techniczne__ .
Demno, mogłoby tak być z postami w odwrotnej kolejności. Na szczęście jednak Yog już ogarnął, że można kliknąć po prostu w nieprzeczytane wypowiedzi, co jest w 100% tym, co bym chciał widzieć :D
co do tytułów: raczej każdy kojarzy je po angielsku i po polsku, szczególnie, że na szczęcie polscy wydawcy nie puszczają wodzy fantazji i zazwyczaj dokładnie tłumaczą. Inna sprawa, że napisać oryginalny tytuł: Thunderkamyk
polski tytuł: Kamień Gromu
to jest 10 sec roboty, więc jak dla mnie można w dwóch wersjach zawsze pisać z zachowaniem maniery, że najpierw zagraniczny tytuł, później PL.
Zarejestruj się aby stworzyć swój profil, otrzymywać powiadomienia o planowanych spotkaniach i móc dodawać własne.
Nie pamiętasz hasła? Prześlij je ponownie
Komentarze
haha
rotfl
hihi
Czemu w ostatnich dyskusjach jestem przy każdym wpisie? :P
____
może strona czuje do ciebie miętę
ale to sie da naprawić ;d jeśli chcesz
- yog
widocznie admin lubi się patrzeć na twój nick albo twojego awatara ;>
i juź jest dobrze.
zobaczymy czy to miejsce będzie żyło ;>
Tylko nie da się kliknąć na posta, trzeba na cały temat, co powoduje potrzebę przewijania na dół strony.
czy ktos odczuwa potrzbe sortowania gier według wydawcy, tak aby znaleść wszystkie gry np FFG, nawet te, które w Polsce sa redystrybuowane przez innych naszych polskich wydawców?
Ja nie czuję takiej potrzeby.
nikoś jak masz ustawione ze stare posty na początku to musisz przewijać, ja mam na gorze najnowsze posty i nigdy nie przewijam, kto co lubi
Dzieki palladinus :)
a czy ktos może mi powiedzieć,
czy jak dodajecie nową gre planszową i tam macie:
Tytuł należy podać w tym języku, który jest dla ciebie najbardziej reprezentatywny dla danej gry.
Tytuł gry: *
ORAZ:
Polski tytuł gry:
Należy podać tylko gdy główna nazwa gry powyżej jest w innym języku
to co robic z grami, które to części z nas zapadły w pamięci anglojęzycznie, a innym po polsku?
Przykładowo: Thunderstone lub Through the Ages
Nie wpisywać w ogule angielskiego tytułu?
Wpisywac zawsze angielski i polski do drugiego pola?
rozróżnienie na osobne pola dla polskiego tytułu i angielskiego, a wyświetlanie w zalezności jak użytkownikowi pasuje nie jest możliwe ze względu na __kwestie techniczne__ .
Ciekawa kwestia, nie da się ukryć, że pewne tytuły kojarzy się w wersjach oryginalnych, bo znacznie wyprzedzały polskie edycje...
Warto, by były dwie nazwy (oryginalna i pl - jeżeli jest pl edycja).
Ale 3ba by to czytelnie zrobić, by nie było dodatkowego zamieszania.
A jakie jest Wasze zdanie?
Demno, mogłoby tak być z postami w odwrotnej kolejności. Na szczęście jednak Yog już ogarnął, że można kliknąć po prostu w nieprzeczytane wypowiedzi, co jest w 100% tym, co bym chciał widzieć :D
trololol
czy x to yog?
Na 90% :P
Stawiam na rzabcia.
to może to Zbychu
Kilka osob ma dostep do pana X, Yog, Rzaba, Bad wolf, nie wiem kto jeszcze
ej, lepiej pododawajcie pare gier zamiast zajmować sie szpiegostwem ;d
Może tak, powiem kazdemu, kto doda prawidłowo pare gier tak jak prosiłem w dyskusji obok, a pandura rozlosuje perlator ;d
;d jesli chce!
Yog a może jako nagrodę oddasz swoje Eclipse ;)
Biore to jako, że wszystkie wyszły, i poprostu nie możesz. Świetnie, że interes sie kręci!
pitu pitu, prawie przeszedlem mass effect 3 ;p
@Yog jak będzie potrzeba to rzucę garść
@Mikołaj pewnie 20 min wcześniej wstawałeś
WESOŁEGO JAJA !
i zająca
co do tytułów: raczej każdy kojarzy je po angielsku i po polsku, szczególnie, że na szczęcie polscy wydawcy nie puszczają wodzy fantazji i zazwyczaj dokładnie tłumaczą. Inna sprawa, że napisać oryginalny tytuł: Thunderkamyk
polski tytuł: Kamień Gromu
to jest 10 sec roboty, więc jak dla mnie można w dwóch wersjach zawsze pisać z zachowaniem maniery, że najpierw zagraniczny tytuł, później PL.
pzdr
Dodaj nowy komentarz